Hai bisogno di uscire, frequentare di piu' i tuoi amici.
You need to get out, hang out with your friends more.
Non sono piu' i vecchi tempi.
It is not olden times anymore.
Non ho piu' i miei poteri.
I DON'T HAVE MY ABILITIES ANYMORE.
E' per quello che non hai piu' i poteri?
Is that why your powers are gone?
Gia', sembrano piu' i Discendenti dei Morti Viventi.
Yeah, more like Descendants of the Walking Dead.
Non ho piu' i miei poteri, Nathan.
I don't have my powers anymore, Nathan.
Non avrai mai piu' i poteri di un mago, mio vecchio amico.
You'll never have the powers of a wizard again, old friend.
Oggi, gli allevatori di pollo non controllano piu' i loro animali.
Today, chicken farmers no longer control their birds.
Voi non accettate piu' i tagliandi dei suoi snack, giusto?
Y-You do not honor the coupons anymore for his snacks, yeah?
Se gli dici che non hai piu' i tuoi poteri, ti lasceranno in pace.
If you tell them your powers are gone, they may let you go.
Lei non ci mettera' piu' i bastoni tra le ruote, e la smettera' di infastidire personaggi pubblici influenti senza alcuna prova!
You will stay out of everyone's way, and you will stop pissing off powerful public figures without any evidence!
Sa, "piu' proprietari" significa "piu' soldi" e forse non dovro' fare piu' i doppi turni, e potrei vedere i miei figli, ogni tanto.
More tenants means more money, then maybe I won't have to do double shifts and I can see my kids once in a while.
Io penso che non accettero'... piu' i suoi consigli.
I think I Will not... Take her advice anymore.
E perche' noi non scambiamo piu' i nostri fagioli con loro?
Why we no longer trade beans with them?
Penetra nel midollo osseo, cosi' che' l'organismo non possa combattere neanche piu' i suoi stessi batteri, che iniziano a consumarlo dall'interno.
It seeps into the bone marrow, so your body can no longer fend off its own bacteria, which starts to eat you from the inside out.
Niente piu' i colpi di sole.
You got rid of your highlights.
E cosa succedera' quando non gli basteranno piu' i Blutbaden, e inizieranno a prendersela con i Fuchsbau?
And what happens when they don't stop at Blutbaden, and they kill a few Fuchsbaus?
Dicono che un uomo deve amare di piu' i figli maschi... ma un uomo puo' essere invidioso dei propri figli... mentre una figlia puo' essere sempre la luce dei suoi occhi.
They say that a man must love his sons more, but a man can be jealous of his sons, and his daughter can always be the light in his life.
Cio' che sto dicendo, Randy, e' che, a partire da ora, non richiedo piu' i tuoi servizi.
What I'm saying, Randy, is that, as of this moment, I no longer require your services.
Non tollera piu' i rumori acuti, i colpi di sparo, le esplosioni, lo mandano nel panico.
He can't handle sharp noises anymore, gunshots, explosions send him into a panic.
Dimmi dov'e' Jason Hood... e l'agente Phillips... non ti mettera' piu' i bastoni tra le ruote.
Give me Jason Hood and Agent Phillips will never cause you discomfort again.
Per di piu', i suoi rapitori hanno tutti i requisiti per essere inseriti nella Blacklist.
What's more, her abductors meet every requisite that defines inclusion on the Blacklist.
Altrimenti non curerai piu' i tuoi capelli, indosserai dei jeans per donne grasse e le mutandone della nonna, e non riceverai piu' attenzioni, ok?
Okay otherwise your growing out your leg hair. Your growing Out your "down there" hair you're wearing your fat jeans. And a pair of Spanx Okay?
Aspetta, piu' i 7605 che abbiamo dato a quello stronzo di Mr. Dale, quindi fanno...
Wait, plus $7605 we give that asshole Mr. Dale which makes...
Non posso restare in un angolo come prima, non sono piu' i vecchi tempi degli esperimenti in laboratorio.
I can not stay in a corner as before, are no longer 'old times experiments in the laboratory.
Riesci a dimenticare di non vedere mai piu' i tuoi genitori?
Can you forget about ever seeing your parents again?
Non potra' varcare mai piu' i confini di Haplin.
You can never leave the Haplin town limits.
Questo, piu' i 15 mandati che mi aspettano a Filadelfia.
That, plus the 15 warrants waiting back in Philly.
"Grazie per la scorsa noche, ma non trovo piu' i miei pantalones".
"thank you for last noche... But I can't find my pantalones."
Non esistono piu' i veri gentleman, eh?
What happened to being a gentleman, hmm?
Comincio' a vendere CDO studiati appositamente, in modo che piu' i suoi clienti perdevano denaro, piu' Goldman Sachs ci guadagnava.
They started selling CDOs specifically designed so that the more money their customers lost, the more money Goldman Sachs made.
Non lasciare che ti tagli piu' i capelli.
Don't ever let me give you a haircut again.
E' perche' non hai piu' i coglioni!
If you don't have the balls, we'll do it.
Bisogna usare di piu' i media, servono pubblicita' e manifesti.
What you need is a media blitz... ads, billboards.
Nessuno usa piu' i cercapersone, Pocahontas.
Don't nobody use beepers no more, Pocahontas.
500.000 dollari dovrebbero coprire meta' del totale, piu'... i soldi per il trasporto.
Hmm... 500 K should cover half plus your transport payment.
Dovrebbero coprire meta' del totale, piu' i soldi per il trasporto.
It should cover half plus your transport payment.
Perche' mi preoccupano di piu' i tuoi sentimenti che i miei.
Because I care about your feelings more than mine.
Dovresti muovere di piu' i fianchi, come una camminata.
You should move some more hips.
Dobbiamo usare di piu' i coltelli.
We've gotta start using our knives more.
Non ci sono piu' i camion dei pompieri, tesoro.
There's no more fire trucks, sweetheart.
Non voglio piu' i ragazzi qui.
I don't want the children here anymore.
1.3097739219666s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?